Multilingual Corporate Language Assets
Presentation is paramount in the corporate world. Your content reflects your brand, and your brand reflects your identity. We work with companies to harmonize their language assets across multiple jurisdictions so they can be sure they’re consistently communicating with the right tone and voice.
NATIONS can help you create or update any of the following language assets:
Glossaries – containing the key terms and translations within the lexical field of your company and product.
Translation Memories (TMs) – databases containing source phrases or segments and their translations. These are used to automatically pre-translate new text to deliver incredible cost and time savings.
Style guides – a set of rules about your content preferences, writing tone, grammar preferences and overall style, ensuring consistency in your brand identity and image.
Contact us today to arrange a consultation and get started!